国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

2019年4月11日15:41:18 发表评论

视频成为了很多营销人员专用素材,只要能放视频的地方就会想办法去找到这些素材,有些甚至直接搬运别人发的视频到另外的平台上去,今天就来传授一下如何去下载一些无法下载的视频。

国内视频搬运技巧

像我们国内有很多的视频网站,如爱奇艺、腾讯、bilibili、微博等等这些平台,我们以微博为例,因为很多的素材都是通过微博上找到的,毕竟微博也算是什么鬼都有了,假设找到了一个想要的视频之后,我们就去网上搜索“微博视频解析”,如果是其他平台就写“XX视频解析”基本上网上都可以找到,部分找不到的可以下载解析软件。

继续以微博为例,我们可以看到一个是放原视频链接的,另一个是下载链接,先把原视频链接丢上去进行解析,再下载到自己想要保存的地方,接着可以通过其他视频软件进行剪辑修改再重新发上去,就不会产生侵权问题啦,当然如果作者本人找上门那就删了呗。

国外视频搬运技巧

很多营销员看到国内视频资源被抢的差不多了,慢慢的就盯上了国外的视频网站,如YouTube这个最大的视频网站,这个网站什么鬼都有,但是国内正常情况下是不可以登陆的,但是可以通过翻墙去实现,翻墙技术非常简单,网上一搜翻墙就很多了。

国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

找到视频,并且复制链接

国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

链接准备好了,就打开这个www.clipconverter.cc网站,这个网站是国外的视频解析网站,但是只能解析YouTube以及vimeo这两个国外视频网站。

国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

把链接复制进去,然后点击右边的下一步,需要安装一个插件ConverWiz,他会弹出一个网页,根据提醒安装,只是游览器插件而已,无毒安全。

国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

然后再回到刚刚的页面选择下一步就会出现选择视频质量以及格式,选择完之后选择最后的“Start”,可以跳转到下载页面,再选择“Download”即可。

之后就可以任性的发挥啦,不过既然可以从国外下载视频,当然我们可以把国内视频放在国外,百万次播放也可以获得400美金,以上就是国内外视频解析的秘籍。

国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

接下来我就会教大家如何解决无字幕英语视频转化成带有中文字幕的视频,因为我们都知道本身搬运就是一项技术活,为了更快的能够获得资源我们也只能通过软件平台帮我们实现了。

我们可以先看看别人搬运视频通过软件翻译校对字幕之后的视频收益效果是怎样的,我们参考B站上的很多字幕组,他们都是专业的团队,其中自然也不缺乏利用一些工具来完成翻译,最后再进行人工校对,所以我们也可以通过这样一种方式去获取利益,而且还没有版权这一说,只要这堵墙还在就不会有任何问题。

英文无字幕视频翻译中文字幕操作

第一种,首先我们先去YouTube上下载好视频,然后百度搜索“网易见外工作台”,打开首页第二个链接,点进去之后点击右上角的新建项目,我们可以看到有最左边有视频翻译以及下面的音频翻译两个选择,然后根据选择我们就可以实现在线翻译的问题,而且视频翻译出来的结果还可以根据视频内容进行在线校对,我们可以通过语句重新输入成自己的话术也是可以的。

国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

如果视频翻译的不准确可以利用其它视频软件把视频另存为音频格式,利用语音翻译,选择成字幕格式,然后进行在线校对,再右上角将字幕导出为SRT格式,导出之后右键选择以文本方式打开,再另存为编码UTF-8,再把字幕放进视频里面即可。

第二种方式相对来说也是比较简单的,首先我们需要到YouTube视频原链接,然后通过八哥视频在线翻译下载网站,把链接放进去,然后通过平台的AI在线翻译,翻译之后可以获得原生视频的音频以及翻译过后的智能字幕,如果出现了错别字或者病句的话我们还可以再借助网易见外工作台在线修改字幕内容。

国外网赚项目,youtube视频翻译下载,二次搬运赚钱法

总结

以上就是对视频搬运工来说一些非常不错的实用技巧,个人认为视频通过软件翻译并不能百分百准确,最后还是需要人工校对一下的。而且我们翻译过来的视频可以搬运到任何能够创造收益的平台上去也是非常不错的一个选择,还有更多的问题可以在实际操作中慢慢解决。

内容来源:无本博客

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: